Sentences/Weekly 썸네일형 리스트형 Week 5_Play it safe! "Would you like to go for a walk?" (산책하러 갈래?) 그림의 개는 Mirabelle이라는 이름의 보스턴 테리어로, 저자가 실제로 키우고 있는 개. 이 개로 인해서 카드 사업도 하게 되었고 그림도 그리고 책도 쓰게 되어 그야말로 인생의 터닝포인트가 된 강아지. Mirabelle Goes for a Walk에서 저자가 미라벨에게 산책 가지 않을래?라고 제안하고 있다. go for a walk는 '산책하러 가다'라는 뜻. "We won't really blow away." (우리는 바람에 날아가지 않을 거야.) blow away는 '~을 불어 움직이다, 날려버리다'라는 뜻. 바람에 나뭇잎들이 날아가는 모습을 보면서 우리는 바람에 날아가지 않으면 좋겠다는 농담을 하고 나서 바로 안 .. 더보기 Week 4_I knew you'd forget! Wouldn’t you rather stay home? (넌 집에 있는 게 좋지 않겠니?) The Wanderer(방랑자호)에서 소피는 외삼촌 셋과 외사촌 둘과 함께 요트를 타고 대서양을 건너는 여행을 떠난다. 그 전에 Uncle Stew와 Uncle Mo가 소피를 만류하며 하는 말. 요트를 타면 남자들이 할 일이 많은 데다 여자 아이가 지내기에 편하지 않다고 하면서, 그냥 집에 있는 게 좋지 않겠냐면서 소피를 설득하려고 한다. 원문은 "Wouldn’t you rather stay home, Sophie, where you could have a shower every day?(소피야, 그냥 집에 있는 게 좋지 않겠니,집에서는 매일 샤워를 할 수 있잖아.)" Wouldn’t you rather ~?는 부.. 더보기 Week 3_Vitamin C does not keep you from getting wet. It always swept me back to shore. (그것은 항상 나를 해안으로 떠밀었다.) 샤론 크리치의 소설 The Wanderer(방랑자호) 첫 페이지에 나오는 문장 중 일부다. 주인공 소피가 꿈을 꾸고 있는데, 바다가 불러서 점점 더 앞으로 나아가지만 바다(여기서는 it)가 자꾸 해안으로 돌려놓는 상황이다. 애니메이션 에서 아장아장 걷는 아가 모아나를 파도가 밀어서 다시 모래사장으로 돌려보내는 장면을 떠올리면 이 문장을 이해하기 쉽다. 원래 문장은 “... the sea called, Come out, come out, and further I went but always swept me back to shore.”(바다는 '어서 나가, 어서 바다로 나가'라고 소리쳤지만 내가 앞으로 나아.. 더보기 Week 2_Try it yourself if you don't believe me. “How come you sleep with your curtains and window open?” (어째서 커튼과 창문을 열어 놓고 자요?) Nancy에서 낸시가 고모(or 이모)에게 왜 창문 열어 놓고 자냐고 묻는 말. 풍경과 소리가 마음을 진정시키는 듯한 데다 얼굴에 와닿는 찬 공기 덕분에 잠을 잘 잘 수 있다는 이유를 대고 있다. ▷ How come you're not attending the class? (어째서 수업에 안 들어오고 있는 거야?) “Try it yourself if you don't believe me.” (날 못 믿겠으면 직접 해봐.) Aunt가 낸시에게 내 말이 안 믿기면 너도 해보라고 충고하자 벌어지는 일. 진짜 웃긴다. 원래 이런 아이지만. try it yourself는.. 더보기 Week 1_You're being mean to him. You're being mean to him for no reason at all! (넌 아무 이유 없이 그에게 못되게 굴잖아!) 여기서 mean은 '의미하다, 뜻하다'라는 동사가 아니라 '못된, 심술궂은'이라는 뜻의 형용사. at all은 부정문에서 '조금도, 전혀'라는 뜻. Cul de sac(막다른 골목)에서 엄마가 앨리스에게 훈계하며 하는 말. ▷ Why should I help you? You were being mean to me. (내가 왜 너를 도와야 해? 그동안 넌 나한테 못되게 굴었잖아.) 이런 상황에서 쓸 수 있겠다. She takes him wherever she goes. (그녀는 어디를 가든 그를 데리고 다녀.) 여기서 take는 '사람을 데리고 가다, ~을 가지고 다니다'라는 .. 더보기 이전 1 다음