THE BUNDLE OF STICKS
★ 늘상 싸우는 아들들에 대한 아버지의 결단
A certain Father had a family of Sons, who were forever quarreling among themselves. No words he could say did the least good, so he cast about in his mind for some very striking example that should make them see that discord would lead them to misfortune.
어떤 한 아버지에게는 아들들이 있었는데, 자기들끼리 영원히 싸움을 계속 벌이고 있었다. 그가 해줄 수 있었던 어떤 말도 전혀 도움이 되지 않아서, 그는 불화는 그들을 불행으로 이끌 거라는 것을 그들이 보게 할 수 있는 아주 놀라운 사례를 찾으려고 마음속으로 이리저리 궁리했다.
certain은 ‘어떤, 무슨’이라는 뜻, quarrel은 ‘다투다, 싸우다’라는 뜻, do good은 ‘도움이 되다, 이롭다’라는 뜻, cast about은 ‘이리저리 궁리하다’라는 뜻, striking은 ‘놀라운, 두드러진’이라는 뜻, discord는 ‘불화, 다툼’이라는 뜻, misfortune은 ‘불행, 불운’이라는 뜻이다.
▶ 문장 분석
No words (he could say) did the least good.
→ 부정의 형용사 no + 주어 words + 동사 did good
★ 막대기 한 묶음을 부러트려라
One day when the quarreling had been much more violent than usual and each of the Sons was moping in a surly manner, he asked one of them to bring him a bundle of sticks. Then handing the bundle to each of his Sons in turn he told them to try to break it. But although each one tried his best, none was able to do so.
싸움이 평소보다 훨씬 더 격렬했던 어느 날, 아들들 각각은 뚱한 태도로 울적해 하고 있었는데, 그가 그들 중 한 명에게 막대기를 한 묶음 가져오라고 했다. 그 후에 아들들 각자에게 차례로 묶음을 건네면서 부러트려 보라고 했다. 하지만 각자가 최선을 다했지만, 아무도 부러트릴 수가 없었다.
violent는 ‘폭력적인, 격렬한’이라는 뜻, mope는 ‘풀이 죽다, 침울해 하다’라는 뜻, surly는 ‘무뚝뚝한, 퉁명스러운, 뚱한’이라는 뜻, bundle은 ‘묶음’이라는 뜻, stick은 ‘나뭇가지, 막대기’라는 뜻, in turn은 ‘차례로’라는 뜻이다.
▶ 문장 분석
when the quarreling had been much more violent than usual
→ 비교급: 주어 the quarreling + 과거완료 had been + more than
★ 막대기를 하나씩 부러트려라
The Father then untied the bundle and gave the sticks to his Sons to break one by one. This they did very easily.
그 후에 아버지는 묶음을 풀고 아들들에게 하나씩 부러트리라고 막대기를 줬다. 이번에는 그들을 아주 쉽게 막대기를 부러트렸다.
untie는 ‘매듭 등을 풀다’라는 뜻, one by one은 ‘하나씩’이라는 뜻이다.
★ 서로 도우면 살고 흩어지면 죽는다
"My Sons," said the Father, "do you not see how certain it is that if you agree with each other and help each other, it will be impossible for your enemies to injure you? But if you are divided among yourselves, you will be no stronger than a single stick in that bundle."
“얘들아” 아버지가 말했다. “서로 동의하고 서로 도운다면 너희 적들이 너희들을 해치는 게 불가능하다는 게 얼마나 확실한지 보지 않았냐? 너희들끼리 불화한다면 그 묶음 안에 든 막대기 하나보다도 강하지 않을 것이다.”
injure는 ‘상처를 입히다, 해치다’라는 뜻, divide는 ‘갈라지게 하다, ~을 불화하게 하다, 분열시키다’라는 뜻이다.
▶ 문장 분석
① Do you not see how certain it is that ~?
→ 조동사 의문문
② that [if you agree with each other and help each other, it will be impossible for your enemies to injure you]
→if조건절의 주어 you + 동사 agree with & help, 주어 it + 미래의 조동사 will be
교훈: In unity is strength.
(뭉치면 산다.)
'영어원서 읽기 > 이솝이야기' 카테고리의 다른 글
이솝이야기 #15_모기와 황소(THE GNAT AND THE BULL) (0) | 2021.01.05 |
---|---|
월터 크레인의 이솝이야기 (0) | 2020.12.11 |
이솝이야기 #13_개구리와 황소 (0) | 2020.11.24 |
이솝이야기 #12_도시 쥐와 시골 쥐 (0) | 2020.11.05 |
이솝이야기 #11_독수리와 갈까마귀 (0) | 2020.10.20 |