본문 바로가기

분류 전체보기

이상한 나라의 앨리스 #11_3장 ③ 엉터리 경주 & 엉터리 수상식 2020/09/18 - [영어원서 읽기/이상한나라의 앨리스] - 이상한 나라의 앨리스 #10_코커스 경주를 하면 물기가 마를 거야 더보기
일 잘하는 사람은 단순하게 합니다 中_영어 명언 That's been one of my mantras - focus and simplicity. Simple can be harder than complex: you have to work hard to get your thinking clean to make it simple. But it's worth it in the end because once you get there, you can move mountains. - Steve Jobs 집중과 단순함은 제 진언들 중 하나가 되었습니다. 단순함은 복잡함보다 어렵습니다. 자기 생각을 정돈해서 단순하게 하려면 굉장히 노력해야 합니다. 하지만 결국에는 그럴 가치가 있습니다. 일단 단순함을 이룰 수 있다면 산을 옮길 수 있습니다. - 스티브 잡스 you .. 더보기
이솝이야기 #9_늑대와 지붕 위의 어린 양 THE KID AND THE WOLF A frisky young Kid had been left by the herdsman on the thatched roof of a sheep shelter to keep him out of harm's way. The Kid was browsing near the edge of the roof, when he spied a Wolf and began to jeer at him, making faces and abusing him to his heart's content. "I hear you," said the Wolf, "and I haven't the least grudge against you for what you say or do. When you are.. 더보기
이상한 나라의 앨리스 #10_3장 ② 코커스 경주를 하면 물기가 마를 거야 ★ 생쥐는 정복자 윌리엄 이야기를 계속 하지만... The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, '"—found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown. William's conduct at first was moderate. But the insolence of his Normans—" How are you getting on now, my dear?' it continued, turning to Alice as it spoke. 생쥐는 그 질문을 눈치채지 못하고 서둘러 계속 말했다. — 에드거 애설링과 함께 가서 윌리엄을 만나 그에게.. 더보기
이솝이야기 #8_나무와 여행자 THE PLANE TREE ★ 두 명의 여행자, 나무 아래서 쉬다 Two Travellers, walking in the noonday sun, sought the shade of a widespreading tree to rest. As they lay looking up among the pleasant leaves, they saw that it was a Plane Tree. 두 명의 여행자가 정오의 햇살 속에서 걷고 있었는데, 자신들이 쉴 정도로 넓게 퍼진 나무의 그늘을 찾았다. 그들은 누워서 기분 좋은 나뭇잎들 사이를 올려다 보다가, 그 나무가 플라타너스라는 것을 알았다. seek-sought-sought는 ‘~을 찾다’라는 뜻, wide-spreading은 ‘널리 펼쳐진, 널리 퍼져 있는’이.. 더보기
이상한 나라의 앨리스 #9_3장 ① 물기를 dry하는 방법? ★ 흠뻑 젖어서 강둑에 오르다 CHAPTER III. A Caucus-Race and a Long Tale They were indeed a queer-looking party that assembled on the bank—the birds with draggled feathers, the animals with their fur clinging close to them, and all dripping wet, cross, and uncomfortable. 강둑에 모여든 그들은 실로 이상하게 보이는 무리였다. 새들은 깃털이 질질 끌리고 있었고, 동물들은 털이 달라붙어 있는 데다, 모두 물을 뚝뚝 흘릴 정도로 젖은 상태였고 짜증나 있었고 불편해 했다. bank는 ‘둑, 제방’이라는 뜻, draggled는.. 더보기
타이탄의 도구들 명언 11 "I want to stay as close on the edge as I can without going over. Out on the edge you see all kinds of things you can't see from the center. ... Big, undreamed-of things — the people on the edge see them first." – Kurt Vonnegut 나는 넘어가지 않고 가능한 한 가장자리에 가까이 있고 싶다. 가장자리에서는 중심에서 볼 수 없는 온갖 것들을 보게 된다. (중략) 크고 꿈에도 생각하지 못한 것들을 가장자리에 선 사람들이 맨 먼저 본다. - 커트 보네거트 블랙 유머의 대가라고 불리는 미국의 소설가 커트 보네거트의 첫 소설 《플레이어 피아.. 더보기
이솝이야기 #7_늑대와 두루미 THE WOLF AND THE CRANE ★ 탐욕스러운 늑대 A Wolf had been feasting too greedily, and a bone had stuck crosswise in his throat. He could get it neither up nor down, and of course he could not eat a thing. Naturally that was an awful state of affairs for a greedy Wolf. 늑대 한 마리가 너무 게걸스럽게 먹다가 뼈가 목에 가로로 박혔다. 그는 그 뼈를 위로 올릴 수도 아래로 내릴 수도 없었고 물론 아무것도 먹을 수 없었다. 당연히 탐욕스러운 늑대에게는 끔찍한 상황이었다. feast는 ‘맘껏 먹다, 포식하다’라는 뜻의.. 더보기